Artemidorus’ Oneirocritica: Text, Translation, and by Daniel E. Harris-McCoy

By Daniel E. Harris-McCoy

In historic Greece and Rome, goals have been believed via many to supply perception into destiny occasions. Artemidorus' Oneirocritica, a treatise on dream-divination and compendium of dream-interpretations written in historical Greek within the mid-second to early-third centuries advert, is the one surviving textual content from antiquity that instructs its readers within the artwork of utilizing goals to foretell the long run. In it, Artemidorus discusses the character of desires and the way to interpret them, and gives an encyclopaedic catalogue of interpretations of goals when it comes to the common, human, and divine worlds.

In this quantity, Harris-McCoy bargains a revised Greek textual content of the Oneirocritica with dealing with English translation, a close advent, and scholarly observation. looking to show the richness and intelligence of this understudied textual content, he offers specific emphasis to the Oneirocritica's composition and building, and its aesthetic, highbrow, and political foundations and context.

Show description

Read Online or Download Artemidorus’ Oneirocritica: Text, Translation, and Commentary PDF

Similar ancient & medieval literature books

Rhetorical Exercises from Late Antiquity: A Translation of Choricius of Gaza's Preliminary Talks and Declamations

The 1st translation, produced by means of a crew of 8 students, of the Declamations and initial Talks of the sixth-century sophist Choricius of Gaza. Declamations, deliberative or judicial orations on fictitious subject matters, have been the basic complex workouts of the rhetorical colleges of the Roman Empire, of curiosity additionally to audiences open air the universities.

Interaction in Poetic Imagery: With Special Reference to Early Greek Poetry

This can be an strange and unique contribution to literary idea. Michael Silk is a classicist, yet his ebook is anxious not just with the literature of antiquity, but in addition with the speculation of literature as such: it investigates a facet of poetic imagery within the sensible context of historical poetry. during the research, many illustrative passages from English verse are mentioned, however the corpus of poetry selected for specific consciousness is early Greek lyric and drama (up to and together with Aeschylus and Pindar) and different hundred correct passages from this corpus are tested systematically.

Extra resources for Artemidorus’ Oneirocritica: Text, Translation, and Commentary

Example text

Xii (C) Ker 180, Gneuss 357 C dates to mid-tenth-century Winchester. It was badly burned in the fire at Ashburnham House in 1731, so that only about thirty-eight leaves of the OEHE survive. Before the fire, one leaf was removed. This leaf survives in British Library Additional 34652 and measures 244 x 177 mm, with a writing space of 207 x 144 mm. 17 The least damaged leaves that survive in C measure 165 x 125 mm, with a written space of about 137 x 100 mm. As M. B. Parkes and Neil Ker have discussed, the scribe of the bulk of the OEHE text in C is ‘very like and probably the same’ as the scribe who wrote the annals for 925–55 (folios 26v–27v) of the Parker Chronicle, Corpus Christi College Cambridge 173.

Grant, ‘Lawrence Nowell’s Transcript’, at p. 111. For more positive assessments of Nowell’s transcript, see Angelika Lutz, ‘Zur Rekonstruktion der Version G der Angelsächsischen Chronik’, Anglia 95 (1977), 1–19; and Roland Torkar, ‘Zu den ae. XVII, mit einer Edition der Unica (Ker, no. 180 art. 11a–d)’, Anglia 94 (1976), 319–38. Peter Stokes, ‘English Vernacular Script ca. D thesis, University of Cambridge, 2005. See entries for G 673–1 through 5, and p. 213. , p. 213. H. O. indd 35 28/06/2011 19:45:12 The Old English Version of Bede’s Historia Ecclesiastica Disclaimer: Some images in the printed version of this book are not available for inclusion in the eBook.

Collection=corpus&manuscript=ms279b Stokes, ‘English Vernacular Script’, p. 145. Timothy Graham, Raymond J. S. Grant, Peter J. Lucas and Elaine M. , ‘Corpus Christi College, Cambridge I: Manuscripts 41, 57, 191, 302, 303, 367, 383, 422’, Anglo-Saxon Manuscripts in Microfiche Facsimile 11 (Tempe, AZ, 2003); Mildred Budny, Insular, AngloSaxon and Early Anglo-Norman Manuscript Art at Corpus Christi College, Cambridge: An Illustrated Catalogue (Kalamazoo, MI, 1997). indd 37 28/06/2011 19:45:13 The Old English Version of Bede’s Historia Ecclesiastica cautious attribution to Crediton.

Download PDF sample

Rated 4.53 of 5 – based on 30 votes